国际学院
国际学院招生
自主留学项目
徐佳
教育背景:长沙理工大学 文学硕士,Changsha University of Science & Technology MA
研究方向:翻译理论与实践 Translation theory and practice
职称:讲师 Lecturer
办公室:主楼群4号楼510-5
电子邮箱:xujia:xmu.edu.cn

教授课程

英语听力 English Listening,英语阅读 English Reading,英语写作 English Writing,英语口语 English Speaking, ESOL(English for Speakers of Other Languages)

个人简介

徐佳老师于2008年进入厦门大学国际学院工作,讲授过多门英语课程,如ESOL、综合英语等。在教学中秉承“亦师亦友,因材施教,与时俱进”的理念,为学生传道授业解惑。

徐佳老师本科和硕士研究生阶段均为英语专业。本科期间通过了英语专业四级和专业八级考试。硕士研究生阶段的研究方向为翻译理论与实践。2006年9月,曾作为首届中国中部投资贸易博览会翻译组的青年志愿者为大会服务。工作期间,曾任国家汉办赴外汉语教师的英文口试考官。2009年7月至今,任厦门大学普通话测试站测试员,并多次担任厦门大学和福建省普通话水平测试工作的考官。2021年8月,完成了SQA项目暨IGEC项目暑期教师培训。

Xu Jia joined the International College of Xiamen University in 2008 as an English teacher. She has taught a range of English courses, including ESOL, comprehensive English and IELTS related courses.

She obtained a bachelor degree in English Literature and passed TEM4 and TEM8. After that she gained a master degree in Linguistics and Applied Linguistics in Foreign Languages and her main research interest is in the area of translation theory and practice. In 2009, she was appointed as the examiner in National Proficiency Test of Mandarin by Mandarin Testing Agency of Xiamen University, since then she has been responsible for testing the candidate' s Mandarin level in every National Proficiency Test of Mandarin held in Xiamen University.

研究成果

1、《雅思对中外合作办学的英语教学的启示》(《中外教育合作研究》第一期,2014.06)

2、《论翻译主体间和谐关系的构建》 (《长沙理工大学学报》第2期,2007.02)

1. Implications for IELTS on English Teaching of Sino-foreign Cooperation Education, published on quarterly journal of China-foreign Education Cooperation Studies, June 2014

2. On the Construction of Harmonious Relationship Between Subjects of Translation, published on Journal of Changsha University of Science and Technology, February 2007

获得奖项

1、湖南省第二届商务科技翻译竞赛研究生、青年教师组三等奖

Third prize won in the Second Translation Contest of Business and Science & Technology in Hunan Province

2. 厦门大学国际学院长期服务奖(2021)

Long Service Award of International College of Xiamen University (2021)

学术和社会兼职

2009.07-现在厦门大学普通话测试站测试员,多次担任福建省普通话水平测试工作的考官。

In July 2009, I was appointed as the examiner in National Proficiency Test of Mandarin by Mandarin Testing Agency of Xiamen University, since then I have been responsible for testing the candidate’s Mandarin level in every National Proficiency Test of Mandarin held in Xiamen University.


Top